Friday, April 25, 2008

Card reading

Input: Zhu Yingyue

This one is sooooo damn creepy!Goose pimples
归国,左遷 (意思是驱逐,调职,归属)
チミの2008年カード
zhu yingyueの2008年カード
by ふりーむ! 無料ゲーム/フリーゲーム


チミの恋愛傾向カード
zhu yingyueの恋愛傾向カード
by ふりーむ! 無料ゲーム/フリーゲーム

I'm speechless...
四次元的解释 (在我看来就是“大脑脱线”)
「M男」是指某种被女性责备时,因被耻辱而引发出兴奋和快感、并乐在其中的男性,属于另类性癖的一种。

チミの適正職業カード
zhu yingyueの適正職業カード
by ふりーむ! 無料ゲーム/フリーゲーム

美容师?!

然后出现更恐怖的事情了
这是我爸
我是恶魔,诱拐?!
チミの2008年カード
zhu xiulinの2008年カード
by ふりーむ! 無料ゲーム/フリーゲーム

Elbow - One day like this

From their 2008 album 'The seldom seen kid'


mp3 download

我纯属心血来潮哈,翻译了一下歌词,*星号的一段问题很多。
原歌词link,谁知道*一段到底在讲什么的请赐教!

像这样的一天
Elbow

在晨光下畅饮
在晨光下眯眼
甩去一身负担
重如一把满载子弹的枪

我怎么了
说些从不会说的话
得出的唯一结论
一定是恋爱了
啊,先不管了
看来是个好天

谁能告诉我
我到底在想什么
不对劲到可笑
但却如此真实
吻我
好比最后一顿晚餐
吻我
如同我们今晚就会死去

因为,天啊
我爱上了你的眼睛
直到刚才
我才重见光明
和我一同躺下,半梦半醒
啊,先不管了
看来是个好天


*我的面孔
布满羊皮般的褶皱
你当我会眨眼
我时而致以礼貌的微笑
吻我
当我已年迈唇薄*

因为,天啊
我爱上了你的眼睛
直到刚才
我才重见光明
和我一同躺下,半梦半醒
结结巴巴的说不出话
啊,先不管了
看来是个好天

所以,敞开窗帘
像这样的一天
好度整年

Friday, April 18, 2008

最近工作上发生很多事情

目前是最困难的时期,体系转型这一过渡过程中出现了相当激烈的矛盾。理论看来只要“遵循”新规定就可解决,但人的习惯不同,一个国家一个文化。就如中国人每天吃大米饭,你能要求我们一下子改吃面包和土豆泥么。

必须改,想改,不能改?
- 这句话很像GC的Anywhere =.=!!

牺牲了什么,得到的了什么,值不值得,这些都是短期内无法定论的。做人要厚道,对工作负责,不要因为自己的失职而搪塞借口错怪他人。这样的人实在让人瞧不起。还有,This world doesn't need hot headed people. 说话之前请换位思考并考据,不要被自己的立场冲昏头。

写下这些感悟来提醒自己:己所不欲勿施于人。

我这周末又泡了,还有二十多页的工程建设合同要翻。目前我绝对达不到“熟练”程度,好多次有冲动用白话文管他三七21快快交差,但看到这样的句子又免不了自我厌恶。不停在这两种状态下切换,平白浪费了许多脑力。而且翻了三四页就犯困,不用说连续翻一天,那效率简直是抛物线式坠落。

昨天头一次做“同声翻译”(类似),感觉不咋滴。后来又快速翻译一份会议日程,老板就在旁边等着看,看后还亲自挑出几个失误让我狂汗一阵。就说'xx years of tenure'里的tenure直译是土地所有权,意思就是过了这xx年如果贷款人(公司)还不还款,tenure就变成放款人(银行)的了。我翻译成“xx年的土地所有权”,老板看不明白,改成“xx年还款期”。我后来想想意思是一样的,但他的更切主题。可如果按照他的中翻英我就绝不会想到tenure,而是直译成repayment period。哎,一想到这些问题我就觉得自己好嫩。翻译小白一只。

Monday, April 14, 2008

24

谢谢各位的生日祝福,很开心。说到24就想到算24点OTZ,经G提醒又联想到两盒子一打装的大白鸡蛋,能吃很久吧。

不过,老爸好像忘了我的生日,哎。

最近早起时嘴里很苦,网上说这是肝火旺/胃不消化的症状。感叹这一年来健康指数波动不定,完全没有学生时期的活力。我决定要每天小锻炼一下,从现在起保证睡眠。

吃蛋糕的时候被提醒说要许愿,我那个一愣,完全没想过还有许愿这回事。“惊慌”之下闭上眼想,祝大家都快快乐乐的。现在为自己补个心愿吧,就是能继续画画、创作,不停进步,灵感不绝。

很快就要迎来一年中最舒适的季节。

凉爽的柔风,透明的空气。

七大人说
穿梭天际的种种事物啊
行走于地的种种事物啊

如果连这个都会失去,没啥可让人留恋的了。

Wednesday, April 09, 2008

小王讲了一个冷笑话

小王讲了一个冷笑话,他讲的是——
小王讲了一个冷笑话,他讲的是——
小王讲了一个冷笑话,他讲的是——
小王讲了一个冷笑话,他讲的是——

点看他讲的到底是

***

我发现不会写1-10的中文大写了,复习一下:
壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾

典故:
“叁”是会意字,本是“参”字的俗体字
“伍”也是会意字,本义指军队的编制,五人为一伍

据说,武则天时代,各地国库管理混乱,出现了许多贪赃枉法的官吏。武则天为了加强国库的管理,不给贪赃枉法官吏以可乘之机,让他们不能随意涂改数据,就下令有关部门,统一汉字的数目字。他们就找了读音相同或相近的笔画繁难的十个文字,作为十个小写数字的另一种写法。这十个文字就成了汉字的大写数字。于是,在武则天时代,就出现了汉字的大写数字。应该说,统一规范汉字数字,用大写数字代替汉字的小写数字,这是武则天的一大贡献,功不可没。

还有一种说法是明朝的开国皇帝朱元璋。。。 更多

Tuesday, April 08, 2008

老年化

3分钟踢腿(BGM Nada Surf - Whose authority)
10个俯卧撑
20个仰卧起坐
3分钟伸展,转身侧体

半条命去掉了-.-||||| 一身虚汗,都没力气洗澡了。

***
翻译心得:翻不出来还有一个很大的因素在于我不理解,所以无法读通理顺后整理出最佳的段落结构,对信心也是个问题。律师都是要上规范书写课的,legal writing习惯用古旧的语言和拉丁术语,hereinbefore, hereinafter之类的词满天飞,怎么读不懂怎么好。herein展开来就等同于'in this contract'(本合同),hereinbefore = as mentioned before/above in this contract = 本合同以上所述,hereinafter = from here onwards = 本合同以下,经常出现在开头定义关系双方时用,如“以下称为甲方” = hereinafter called Party A.

今天碰到了新鲜的法律术语 - “自然人”,是“法定人”的对立,英文叫Natural person。完整的句子如下:“如果xx是自然人,则吧啦吧啦;如果xx是法定人或非法定人,则啦吧啦吧;”我理所当然觉得'If xx is a natural person, blah blah; If xx is a legal person or ??, lahb lahb;' 非法定人不会是ilegal person或non-legal person吧,好奇怪呀。“非法定人”不等于“不合法的人”。查了下字典知道'法定人或非法定人'的翻译是legal person or other organization,奇妙。“自然人”貌似能歪译成'organic person'。

我们的邻居是Kakkazan,职员都是地道的日本人。前几天我google了一下发现是家翻译公司,专门翻译法律/商务文件。原来木板隔层的另一边是一窝子翻译官,这真是。。。说不清的感觉。

Monday, April 07, 2008

周末是不上发条的

题目来自于《挪威的森林》中主人公书信中的一段。

这周末在R家留宿,原本不是这个打算。周末火锅聚餐到12点多才结束,R说太累不想开车送我回家,我想时间也不早干脆就睡下吧。洗漱完各占半个被窝,R把着PSP挑战32x30的图片Sudoku,我继续读《挪威的森林》剩下一百多页,并预言这本书读完了旁边这位也不会过关的。结果R没过关,我也没读完。睡下了免不了聊到很晚很晚,好在这次话题比较轻松,说了一箩筐笑话后在天亮之前进入了梦乡。

醒来已是蒙蒙细雨的周日中午,顶着湿湿的水气去溜狗,兜一圈回来后给狗洗澡,然后出门找A喝下午茶。A还没起床硬是被我们吵醒,说马上就梳洗好让我们先在车里等着。

雨在窗上凝成硕大的珠子,滴滴答答打在车盖上。我们等了很久,车里放着Norah Jones。时间很慢,落雨的周日有点萧条,我们脑子里大概也不在想什么。空白。

我感觉很久没回家,也不是特别想回。陌生的、舒适的、陌生的我。

不过,现在已是周一了。

Friday, April 04, 2008

Damn I can't express it right

I'm experiencing severe language attrition, and along with it heightened self loathing.

Wednesday, April 02, 2008

泛人品了

本来约好和朋友打球的,换好了衣服想着离约定时间还有半小时我好困好困先让我小睡一回眯会儿眼睛养点神。。。等到了约定时间了人家一个电话打来,我50%下意识不想去,50%条件反射的把电话当闹铃处理掉了 - 关机。睡的我四肢抽筋,天花板的灯还开着,凌晨一点多醒来眼睛像金鱼的大水泡般沉重睁都睁不开。

这下好了。。。明天不知道怎么解释,鄙视我吧,已经是第二次爽约了。

也不知道是最近脑部活动量太大导致疲劳,还是纯粹的春眠不觉晓。但很肯定不是Seasonal Affected Disorder。

TMD还没报税呢,还没买机票呢,还没寄件给大使馆呢。N久没画画,N久没读书。家里堆的资料像装饰品一样在角落头积灰。

梦见二哥送我一盒子布?大哥送我一盒子纽扣,我拿在手里一阵子难过开始哭。到底什么意思?!偶尔会梦到大哥送我奇怪的东西,记得之前是几个玫瑰色液体的瓶子。太蹊跷了!

Tuesday, April 01, 2008

嗡嗡嗡

大家好,我是朱。今天拿到一份十页之长的借贷合同需要翻译,碗里的还没吃完又给我一锅,打击不小。又因老板在打电话会议迟迟不能结束而跟着加班到七点半。回到家烧饭、洗澡还是睡觉?虽然很想同时进行,最终还是毫无创意的排排做了。

痛恨洗碗,有着不共戴天的深仇大恨,洗一次碗就高烧一度。

哎,其实我想说的都不是这些。只是心血来潮想模仿一下较为常见的日本blog模式。开场:好久不见/大家好,xx(大名) desu;承接:家常;结尾:那么下次再见。

睡前喝牛奶,看到瓶盖上写着'Homo milk' - “人奶?!”(下巴嘎吱一下)。随即觉得可悲,我的人类学也未必比生化好,可Homo sapiens sapiens显然比Homogenous来的可亲。

随机想法:和自己最亲密,但最少叫名字的是父母。我大概只有填表格时才用到他们的大名。但反之他们则经常唤我的大名小名,还执著的说要改个更好的。我以为我爸那次之后就作罢了,没想到前些天他在邮件里这么写,“小膺(颖),你好。” 我不得不郑重其事的说,不许改名,拒绝改名!

我也是最近才想起来,这不是义愤填膺的膺么。

这么一晃又到睡觉时间了,悲。